NOTICE TECHNIQUEFRwww.mdpelectronics.fr12V-10A12V-15A12V-25A12V-40A24V-20ABATTERY CHARGERFIRST
RACCORDEMENTSFIRST-rev 01Schéma de raccordementMontage du connecteur alimentation secteur7ETAPE 1Dénuder le câble sur environ 3 cmDénuder les 3 ls su
FRDIMENSIONSPlan d’encombrement 12V-10A / 12V-15APlan d’encombrement 12V-25A / 12V-40A / 24V-20AFIRST-rev 01352,5mm [13.88inch]326mm [12.83inch]12
GARANTIEAFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LA LISTE DES EVENEMENTS OU DEFAUTS POTENTIELS NON COUVE
Important : Note sur le choix de la courbe de charge.Il est important de notier que l’utilisation d’un cy-cle de charge non approprié à la technolog
Pour tout renseignement, contacter :mdp electronics144 route des Vernes74370 PringyTél : (33) 0 450 272 030Fax : (33) 0 450 272 774e-mail : contact@md
OPERATING AND USERS MANUALUKwww.mdpelectronics.fr12V-10A12V-15A12V-25A12V-40A24V-20ABATTERY CHARGERFIRST
WARNINGBEFORE OPERATIONTHIS MANUAL CONTAINS VITAL AND ESSEN-TIAL INFORMATION. IN ORDER TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS OR OTHER DAMAGE, THE OWNER
4This system should not be exposed to water or dust.4It is strictly forbidden to tamper with the system casing in any way.4This device is not a toy an
Start up precautions.In order to avoid all risk of electric shock or irrever-sible damage to the device, please follow very carefully the follow
NB: Choosing the charging curve.It is extremely important to choose the correct charging curve, one which is appropriate for the battery’s tech
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉAFIN DE PREVENIR TOUT RISQUEDE CHOC ELECTRIQUE OU D’INCENDIE,LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUELAVANT D’INSTALLER L’APPAREIL.En cas
Lead openbatteryBattery type: Lead openV.boost = 14.2VV.oat = 13.2V= 28,4V= 26,4VGel, AGM, SpiralbatteryBattery type: GEL, AGM, SpiralV.boost = 14,2V
Lead openbatteryBattery type: Lead openV.boost = 14.2VV.oat = 13.2V= 28,4V= 26,4VGel, AGM, SpiralbatteryBattery type: GEL, AGM, SpiralV.boost = 14,2V
OPERATING INSTRUCTIONSMODEAbsorptionEqualisationEnd ofEqualisationFloatingInternalTemperature faultOutput voltage faultBattery fuse fault“Night” Mode1
RACCORDEMENTSMounting(4mm screws)Bottom (Connector side)TopProgramselectorNight mode selector buttonBattery FuseRecommendedcable size12V10A : 2.5 mm2
CONNECTIONFIRST-rev 01Wiring diagramAssembling the shore power connector7STEP 1: Remove approx 2 cm of the outer sheath Remove approx 8 mm of the inn
UKDIMENSIONSDimensions 12V-10A / 12V-15A.Dimensions 12V-25A / 12V-40A / 24V-20Ax2 ø5mm20mm[0.79inch]95,6mm[3.76inch]120mm[4.74inch]238mm [9.37inch]2
WARRANTYIN ORDER TO PREVENT ALL RISKS ARISING DUE TO THE INCORRECT USE OF THIS DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THE LIST OF POS
NB: Choosing the charging curve.It is extremely important to choose the correct charging curve one which is appropriate for the battery techno
For further information or assistance,please contact: mdp electronics144 route des Vernes74370 PringyFRANCETél : (33) 0 450 272 030Fax : (33) 0 450 27
MANUALEITAwww.mdpelectronics.fr12V-10A12V-15A12V-25A12V-40A24V-20ABATTERY CHARGERFIRST
4Cet appareil ne doit pas être exposé aux ruissellements, aux projections d’eau et aux poussières de toutes natures.4Il est fortement recommand
AVVERTENZEPER EVITARE QUALSIASI RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO O INCENDIO, LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE.In caso di problemi o
4É vietato modicare la scatola in qualsiasi modo.4Questo prodotto non rappresenta in alcun modo un giocattolo. Non deve quindi essere las-
Precauzioni di installazione. Per poter prevenire qualsiasi rischio di shock elet-trico al momento dell’installazione o durante il funzionamento
IMPORTANTE: SCELTA DELLE CURVE DI CARICAVi ricordiamo che l’utilizzo di un ciclo di carica non adatto al tipo di batteria puo’ danneggiare que
AVVERTENZEFIRST-rev 01selezionatoredi caricaSchema A: Batteriapiombo apertaTipo di batteria: piombo apertaV.boost = 14.2VV.oat = 13.2V= 28,4V= 26,4VB
TECHNICAL SPECIFICATIONSFIRST-rev 01ITApulsante, funzione notteSchema B: Batteriapiombo apertaTipo di batteria: piombo apertaV.boost = 14.2VV.oat = 1
ISTRUZIONI D’USOFIRST-rev 01LEDGiallo sso(1)Giallo lampeg-giante(2)Verde lampeg-giante(3)Verde sso(4)Rosso lam-peggiante (lento)(5)Rossolampeg-giant
COLLEGAMENTIPunti per ssaggiomurale (diametro 4mm)Basso (lato connettori)AltoSelettoredi caricaPulsante per la modalità notteFusibile batteriaSezioni
COLLEGAMENTIFIRST-rev 01Schema dicollegamentoMontaggio del connettoreAlimentazione settore7TAPPA 1 : Rimozione guaina del cavo su circa 2 cmRimozione
ITADIMENSIONIDimensioni modelli 12V-10A / 12V-15A.dimensioni modelli 12V-10A / 12V-15A / 24V-20A352,5mm [13.88inch]326mm [12.83inch]120mm[4.74inch
Pour des raisons de sécurité, la borne PE de cet appareil doit impérativement être raccordée à la terre générale de l’installation (l vert / jaune du
GARANZIAPER EVITARE TUTTI I RISCHI DI ERRATO UTILIZZO DEL PRODOTTO, LEGGERE CON ATTENZIONE LA LISTA DI QUANTO NON COPERTO DA GARANZIA.4Caduta del prod
Importante: nota sulla scelta della curva di carica.É importante tenere presente che l’utilizzo di un ciclo di carica non appropriato alla batteria
Per qualsiasi informazione contattare: mdp electronics144 route des Vernes74370 PringyFRANCETél : (33) 0 450 272 030Fax : (33) 0 450 272 774e-mail : c
MANUAL TÉCNICOESwww.mdpelectronics.fr12V-10A12V-15A12V-25A12V-40A24V-20ABATTERY CHARGERFIRST
PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA EVITAR TODO RIESGO DE IMPACTO ELÉCTRICO O DE INCENDIO, LEER ATENTAMEN-TE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL APA-RATO.
4Este aparato no se debe exponer a chorreos, proyecciones de agua ni a polvos de cualquier índole.4Se recomienda insistentemente jar el
Por razones de seguridad, el borne PE de este aparato debe obligatoriamente estar conecta-do a la tierra general de la instalación (hilo v
Por otra parte, este aparato emite interferencias conducidas y radiadas cuyos niveles respetan la reglamentación vigente. Tenga el cuidado de que
PRECAUCIONES DE SEGURIDADFIRST-rev 01Selector de cargaEsquema A: Precauciones de mantenimiento.4Este aparato no es desmontable y, debido a ello, la ta
ESPECIFICACIONES TÉCNICASFIRST-rev 01ESBotón pulsador, función nocturnaEsquema B: Curva n° 1 Pb abiertaTipo de batería: Sello abiertoV.boost = 14,2VV.
D’autre part, cet appareil émet des interférences conduites et rayonnées dont les niveaux respec-tent la réglementation en vigueur. Veillez à ce que l
MODO DE FUNCIONAMIENTOMODOAbsorciónIgualaciónEndEqualisationFloatingDefecto temperaturainterna“Temp”Defecto tensión de salida anor-mal “Volt out”Defec
CONEXIONESPuntos para jación mural por tornillo (diámetro 4 mm)BajoLado conectoresAltoSelector de carga Botón pulsador, función de nocheFusibles bate
CONEXIONESFIRST-rev 01Esquema de conexiónMontaje del conector de alimentación de red eléctrica7ETAPA 1Desnudar el cable aproximadamente 3 cmDesnudar l
ESDIMENSIONESPlan de dimensiones 12V-10A / 12V-15APlan de dimensiones 12V-25A / 12V-40A / 24V-20AFIRST-rev 01352,5 mm [13.88 pulgadas]326 mm [12.83 pu
GARANTÍAPARA EVITAR TODO RIESGO DE UTILIZACIÓN IN-CORRECTA DEL APARATO, LEER ATENTAMENTE LA LISTA DE EVENTOS O DEFECTOS POTENCIALES NO CUBIERTOS POR L
Importante: Nota sobre la elección de la curva de carga.Es importante noticar que la utilización de un ci-clo de carga no apropiado a la tecnolog
Para más información, contactar:mdp electronics144 route des Vernes74370 PringyTél : (33) 0 450 272 030Fax : (33) 0 450 272 774e-mail : contact@mdpele
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉFIRST-rev 01Sélecteur de chargeSchéma A :Précautions de maintenance.4Cet appareil n’est pas démontable et la carte électroni-qu
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESFIRST-rev 01FRBouton poussoir, fonction nuitSchéma B :Batteriesplomb ouvertType de batterie : Plomb ouvertV.boost = 14,2VV.o
MODES de FONCTIONNEMENTMODEAbsorptionEqualisationEndEqualisationFloatingDéfautTempératureinterne«Temp»Défauttension de sortie anormale«Volt out»Défaut
RACCORDEMENTSPoints pour xationmurale par vis(diamètre 4mm)BasCôté connecteursHautSélecteurde chargeBouton poussoir, fonction nuitFusibles batteriesS
Comments to this Manuals